El Festival Internacional de Angulema, que en enero de este año celebró su trigésimo octava edición, abrió un debate sobre la traducción del manga y dejó a su paso interesantes aportaciones de autores, críticos y traductores. Les cedo la palabra:
Kaoriu Sekizumi, traductora y adaptadora gráfica.
Hiroshi Hirata, autor y uno de los grandes maestros del gekiga o manga para adultos.
Naoyuki Ochiai, autor del manga de Crimen y castigo.
Fusanosuke Natsume, crítico y profesor de universidad.
2 comentaris:
Excelente entrada. Un género de la traducción desconocido por la mayoría de los profesionales. Buen trabajo. Difundo en los perfiles sociales del CET.
Eva M. Higueras.
Gracias, Eva. ¡Os enlazo!
Saludos,
B.
Publica un comentari a l'entrada