Transcripción castellana del alfabeto griego

Con la transcripción aprendemos a escribir de forma correcta, según determinadas normas, palabras -generalmente nombres propios y/o cultismos- propias de la lengua griega clásica. La transcripción se hace especialmente útil cuando hemos de poner en nuestro idioma algún concepto propio de la cultura griega para el que no existe traducción posible o para el que dicha traducción resulta poco apropiada o no equivalente, porque carecemos hoy en día de un concepto similar.

Diógenes, 1860
Jean-Léon Gérôme (1824-1904)


Para más información, consultar Griegoweb y Puntoycoma n.º 9.


Normas generales de transcripción

Letra del alfabeto griegoTranscripciónEjemplos
α (larga o breve)aἈσίνη - Ásine, Πάν - Pan
βbΒιθυνία - Bitinia
γg ([g] y [gu])Γέλα - Gela, Γόργος - Gorgo
δdΔῆλος - Delos
εeΠτολεμαῖος - Tolomeo
ζc/z"c" es (o debería ser) lo habitual: Τροιζήν - Trecén. Pero es imposible cambiar la "z" en derivados tan establecidos como Ζεύς - Zeus, Ζήνων - Zenón
ηeἸσμήνη - Ismene
θtΘεόδωρος - Teodoro. Pero en "-θιος" encontramos tanto -tio como -cio transcritos: Εὐστάθιος - Eustacio, Κορίνθιος - Corintio.
ι (larga o breve)iΜίκων - Micón, Τιτάν - Titán
κc ([c] y [k])κυνικός - cínico, Γλαυκός - Glauco
λlΛυσίας - Lisias
μmΜίδας - Midas
νnΛέρνα - Lerna
ξx (en algunos casos "j")Ἀναξαγόρας - Anaxágoras. Ἀλεξάνδρεια - Alejandría
οoΠάρος - Paros
πpΠλάτων - Platón
ρrΣκῦρος - Esciros. En determinados casos "ρ" pasa a "l", como en Catalina (de καθαρός)
σ/ςsΣίμων - Simón
τtΚριτίας - Critias. Pero en "-τια", "-τιο", "-τιω" se transcribe "c": Βοιωτία - Beocia, Ἄκτιον - Accio, Ἀνδροτίων - Androción.
υ (larga o breve)iΜυτιλήνη - Mitilene, Λυδία - Lidia
φfΦοῖβος - Febo
χc/quΦρύνιχος - Frínico, Χείρων - Quirón
ψpsΜόψος - Mopso. En posición inicial suele mantenerse, pese a que se admite transcripción por "s" simple: ψαλμός - psalmo / salmo. En el caso de ψυχή - psique, conviene mantener "ps" dado que la simple sique puede confundirse con συκῆ - higuera.
ωoΠάρος - Paros, Πῶλος - Polo



DiptongosTranscripciónEjemplos
αιeΔαίδαλος - Dédalo
ειiΝεῖλος - Nilo
οιeΦοῖβος - Febo
ουuΕὔβουλος - Eubulo
υιiἍρπυιαι - Arpías



Hiatos (vocales o diptongos)TranscripciónEjemplos
ααaa / a Ναυσικάα - Nausícaa / Nausica
οοoo / o Ἀλκίνοος - Alcínoo /Alcino
αϊai / ayἈλακαϊκός - Alcaico, Λάϊος - Layo
αϋaiΤαΰγετον - Taigeto
ηυeuΚήυξ - Ceix
Ἰα- inicialj- / y-Ἰάσων - Jasón / Ἰαλυσός - Yaliso
Ἱε- inicialhie- / je-Ἱεροφῶν - Hierofante / Ἱερώνυμος - Jerónimo
Ἰο- inicialj- / y-Ἰόνιος - jonio / Ἰοκάστη - Yocasta
῾Υα-j- / ia-῾Υάκινθος - Jacinto / Ἐνυάλιος - Enialio (en posición interior)
αιευeoΠειραιεύς - Pireo
ειαea / iaΚαδμεία - Cadmea / Αὐγείας - Augías
ειοeoΛύκειον - Liceo
ειωioΚλειώ - Clío
αυav (entre vocales)Εὐαγόρας - Evágoras
ευev (entre vocales)Εὐήμερος - Evémero



Grupos de consonantesTranscripciónEjemplos
γγngΠαγγαῖος - Pangeo
γκncΠαγκλέων - Pancleón
γχncἈγχίσης - Anquises
κκcΠερδίκκας - Pérdicas
κχcΒάκχος - Baco
λλlΣίβυλλα - Sibila
μμmἌμμων - Amón
μφnfΝύμφη - Ninfa
ννnΚόριννα - Corina
πνpn /nΠνυταγόρας - Pnitágoras. Pero se reduce a "n", por ejemplo, en πνευματικός - neumático
πφfΣαπφώ - Safo
σθ- (inicial)est-Σθένελος - Esténelo
σκ- (inicial)esc-Σκύθης - Escita
σσsΚασσάνδρα - Casandra
στ-, σφ-, σχ-est-, esf-, esc-/esqu-Στράβων - Estrabón, σφαῖρα - esfera, Σχερία - Esqueria


ORTOLÁ GUIXOT, Álvaro F. (Griegoweb)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Gràcies / Grazas / Eskerrik asko / Gracias

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.