Ddt (Día del Traductor)


30 de septiembre de 2009. Homenaje a Mario Merlino
Entre las 18:00 y las 20:00 horas 
Plaça del Rei, Barcelona

Este miércoles, 30 de septiembre de 2009, los traductores de tres asociaciones ganan la calle para homenajear al recientemente desaparecido Mario Merlino.

Tres asociaciones profesionales de traductores de amplio arraigo en Cataluña y el resto de España (ACEtt, APTIC y ASETRAD) ganan la calle y dedican un espectáculo de voces, máscaras y lecturas a la memoria del recientemente fallecido poeta y traductor Mario Merlino, así como a demostrar que la visibilidad del traductor es el único camino hacia la dignificación de una profesión cuya labor rigurosa y discreta no siempre recibe la retribución y el reconocimiento que merece. La traducción está presente en todos y cada uno de los aspectos de nuestra cultura, hasta el punto de poder decirse que es el hecho cultural por excelencia. Libros, periódicos, películas, canciones, folletos, declaraciones, todo se traduce. El propio Umberto Eco (autor de, entre otras obras, Apocalípticos e integrados, El nombre de la Rosa, El péndulo de Foucault o Baudolino) afirma que la lengua de Europa –y por qué no, del mundo– es la traducción. Entre la idea y la palabra tiene lugar un proceso de traducción.

El lema de la convocatoria, -Traduzco, luego existo-, pone de manifiesto esta característica de la creatividad humana y, a la vez, reivindica la existencia física del intérprete de las palabras ajenas, pero también subraya la proyección del profesional a través de sus traducciones; así, la voz de Mario Merlino seguirá existiendo en su poesía y en sus traducciones, de las que se conocen sobre todo las que hizo del escritor portugués António Lobo Antunes, por las que mereció el Premio Nacional de Traducción 2004. Merlino fue hasta su fallecimiento presidente de la Sección Autónoma de Traductores de la ACE y durante años formó parte de la junta directiva de CEDRO. Fue un poeta de enorme expresividad, valentía y descaro, y un amigo entrañable y tenaz.
Fuente: Asetrad


Varias asociaciones de traductores han organizado encuentros en diversas ciudades del territorio español con motivo del Ddt. ACEtt publica una lista donde figuran los actos programados, día, hora y lugar de celebración; allí mismo encontraréis información adicional.