Angulema 2011: la traducción de cómics manga

El Festival Internacional de Angulema, que en enero de este año celebró su trigésimo octava edición, abrió un debate sobre la traducción del manga y dejó a su paso interesantes aportaciones de autores, críticos y traductores. Les cedo la palabra:


Kaoriu Sekizumi, traductora y adaptadora gráfica.



Hiroshi Hirata, autor y uno de los grandes maestros del gekiga o manga para adultos.



Naoyuki Ochiai, autor del manga de Crimen y castigo.



Fusanosuke Natsume, crítico y profesor de universidad.
 

2 comentaris:

  1. Excelente entrada. Un género de la traducción desconocido por la mayoría de los profesionales. Buen trabajo. Difundo en los perfiles sociales del CET.

    Eva M. Higueras.

    ResponElimina

Gràcies / Grazas / Eskerrik asko / Gracias

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.